شروط الخدمة الخاصة بـ Traceback
آخر تحديث · ٣١ مايو ٢٠٢٦
هذه الترجمة العربية مقدَّمة للتيسير فقط. النسخة الإنجليزية من شروط الخدمة هذه هي النسخة الملزمة قانونًا، وفي حال وجود أي تعارض أو اختلاف بين هذه الترجمة والنسخة الإنجليزية، تكون النسخة الإنجليزية هي المعتمدة.
يُرجى قراءة شروط الخدمة هذه بعناية. فهي تنظّم وصولك إلى Traceback واستخدامك له. بتنزيل Traceback أو الوصول إليه أو استخدامه، فإنك توافق على الالتزام بهذه الشروط. وإذا لم توافق على جميع هذه الشروط، فلا تستخدم Traceback.
هام: التحكيم والتنازل عن الدعاوى الجماعية. يتضمن القسم 18 اتفاقية تحكيم ملزمة وتنازلًا عن الدعاوى الجماعية. وهما يؤثران في حقوقك القانونية، إذ يُلزمانك بتسوية النزاعات معنا من خلال تحكيم فردي ملزم بدلًا من المحكمة، ويتضمنان تنازلًا عن حقك في المشاركة في أي دعوى جماعية. يُرجى قراءة القسم 18 بعناية. ويحق لك الانسحاب من التحكيم (Opt-Out) على النحو الموضح في القسم 18.7.
1. المقدمة والقبول
شروط الخدمة هذه ("الشروط") هي اتفاقية قانونية ملزمة بينك ("أنت" أو "الخاص بك" أو "المستخدم") وبين Mord & Co. LLC، وهي شركة ذات مسؤولية محدودة (LLC) مؤسَّسة بموجب قوانين ولاية وايومنغ (Wyoming)، الولايات المتحدة ("Traceback" أو "نحن" أو "لنا" أو "الخاص بنا"). تنظّم هذه الشروط وصولك إلى تطبيقات Traceback للهواتف المحمولة (iOS وAndroid) وتطبيق الويب الخاص بـ Traceback ومواقعنا الإلكترونية، بما في ذلك trytraceback.com، وجميع الميزات والمحتويات والخدمات ذات الصلة التي نقدّمها، واستخدامَك لها (يُشار إليها مجتمعةً بـ"الخدمة").
بإنشائك حسابًا، أو تنزيل التطبيق، أو إعداد تحويل المكالمات للخدمة، أو الوصول إلى الخدمة أو استخدامها بأي شكل آخر، فإنك تقرّ بأنك قرأت هذه الشروط وسياسة الخصوصية الخاصة بنا — التي تُعدّ جزءًا لا يتجزأ من هذه الشروط بالإحالة — وفهمتَهما ووافقت على الالتزام بهما. وإذا كنت تقبل هذه الشروط نيابةً عن شخص آخر، فإنك تقرّ بأنك مخوَّل بذلك.
2. الأهلية واشتراط السن
الخدمة متاحة فقط للأفراد البالغين 18 عامًا أو أكثر. باستخدامك الخدمة، فإنك تقرّ وتضمن أنك بلغت 18 عامًا على الأقل وأنك تتمتع بالأهلية القانونية لإبرام هذه الشروط. الخدمة غير موجَّهة لمن هم دون 18 عامًا ولا يجوز لهم استخدامها. وإذا علمنا أننا جمعنا معلومات شخصية من شخص دون 18 عامًا، فسنتخذ خطوات لحذف تلك المعلومات.
لا يجوز لك استخدام الخدمة إلا حيثما يسمح القانون المعمول به وللأغراض المشروعة فقط. وباستخدامك الخدمة، فإنك تقرّ وتضمن أن استخدامك يمتثل لجميع القوانين والقواعد واللوائح التي تنطبق عليك، بما في ذلك قوانين الولاية الأمريكية التي تقيم فيها.
3. وصف الخدمة
Traceback هي خدمة معلومات وإشعارات صُمِّمت لمساعدتك على الكشف عن رقم الهاتف الأصلي — وعن الاسم المرتبط به حيثما كان متاحًا — وراء المكالمات الواردة التي تُجرى من رقم محجوب أو مخفي أو محجوب الهوية، أو التي تظهر بوصفها مكالمة من رقم مجهول — بما في ذلك تحت التسميات "No Caller ID" أو "Unknown" أو "Private" أو "Restricted".
لتقديم الخدمة، تستخدم Traceback التحويل المشروط للمكالمات (Conditional Call Forwarding). فوفقًا للإعدادات التي تحددها، تُحوَّل المكالمات التي لا تردّ عليها أو التي تصل أثناء انشغال خطك (وكذلك المكالمات التي ترفضها، بحسب إعداداتك) إلى نظام الهاتف المخصص لـ Traceback، حيث يُلتقط الرقم الأصلي للمتصل. وقد تتحقق Traceback بعد ذلك من هذا الرقم بمقارنته بقاعدة بياناتها وبمصادر بيانات تابعة لجهات خارجية في محاولةٍ لربط اسم أو تسمية بالرقم، ثم تُعلِمك بالنتيجة عبر جميع أجهزتك.
Traceback منصة معلومات فقط. وهي ليست بديلًا عن جهات إنفاذ القانون أو خدمات الطوارئ أو الاستشارة القانونية أو خدمات مشغّل الشبكة. ولا نضمن إمكانية الكشف عن أي مكالمة بعينها، أو توفر اسم لأي رقم، أو أن أي معلومات نعرضها دقيقة أو كاملة أو محدَّثة. انظر القسمين 6 و14.
4. كيفية عمل الخدمة؛ تحويل المكالمات
4.1 الإعداد والتهيئة. لاستخدام الخدمة، يجب عليك تفعيل إعداد "تحويل المكالمات" أو "التحويل المشروط للمكالمات" على جهازك المحمول أو لدى مشغّل شبكة الجوّال الخاص بك، بحيث تُوجَّه المكالمات التي لم يُردّ عليها أو الواردة أثناء انشغال الخط أو المرفوضة إلى رقم مخصص توفّره Traceback. وأنت مسؤول عن تهيئة هذا الإعداد على نحو صحيح. نحن نقدّم تعليمات الإعداد والدعم، لكننا لا نستطيع أن نضمن عمل الخدمة على كل جهاز أو مع كل مشغّل أو كل باقة اتصالات. فالتوافق يعتمد على المشغّل والباقة الخاصين بك، وهما خارج نطاق سيطرتنا.
4.2 رسوم المشغّل والاتصالات. قد يستهلك تحويل المكالمات دقائق المكالمات الصادرة أو يترتب عليه رسوم أخرى من مشغّل شبكة الجوّال الخاص بك، بحسب باقتك. وأنت وحدك المسؤول عن أي رسوم يفرضها المشغّل الخاص بك فيما يتعلق بتحويل المكالمات أو استخدامك للخدمة. Traceback غير مسؤولة عن أي رسوم للمشغّل ولن تردّها.
4.3 تعطيل الخدمة. حذف تطبيق Traceback أو إلغاء تثبيته لا يُلغي تحويل المكالمات تلقائيًا. فإذا توقفت عن استخدام الخدمة، فأنت مسؤول عن تعطيل تحويل المكالمات على جهازك أو لدى المشغّل الخاص بك. Traceback غير مسؤولة عن المكالمات التي يستمر تحويلها، أو عن أي رسوم تنتج عن ذلك، إذا لم تقم بتعطيل تحويل المكالمات. ونحن نوفّر تعليمات لتعطيل تحويل المكالمات، ويمكن لفريق الدعم لدينا مساعدتك في ذلك.
4.4 تغيير الرقم. تُهيَّأ الخدمة لرقم الهاتف المحدد المرتبط بجهازك وحسابك. فإذا غيّرت رقم هاتفك، فقد تتوقف الخدمة عن العمل إلى أن يُعاد تهيئتها للرقم الجديد. وعلى المشتركين الراغبين في تغيير أرقامهم التواصل مع الدعم باستخدام البيانات الواردة في القسم 24.
4.5 عدم ضمان التوفر. قد تكون الخدمة غير متاحة من حين لآخر بسبب الصيانة أو مشكلات لدى المشغّل أو ظروف الشبكة أو إجراء تنظيمي أو عوامل أخرى، كما هو موضح بمزيد من التفصيل في القسم 13. ولا نضمن تشغيلًا متواصلًا أو خاليًا من الأخطاء.
5. الحسابات والمزامنة بين الأجهزة
قد يُطلب منك إنشاء حساب لاستخدام الخدمة. ويمكن استخدام حساب Traceback واحد عبر تطبيقاتنا على iOS وAndroid والويب. وأنت مسؤول عن الحفاظ على سرّية بيانات تسجيل الدخول إلى حسابك وعن جميع الأنشطة التي تجري ضمن حسابك. وتوافق على تقديم معلومات دقيقة وكاملة وعلى إبقائها محدَّثة. أخطرنا فورًا بأي استخدام غير مصرّح به لحسابك. ويجوز لنا تعليق الحسابات أو إنهاؤها على النحو الموضح في القسم 16.
6. القيود على إمكانية الكشف
أنت تقرّ وتوافق على أن Traceback لا تستطيع الكشف عن فئات معيّنة من المتصلين ولن تكشف عنها، وأنه حيثما كان ذلك ممكنًا تقنيًا، قد تحاول الخدمة بدلًا من ذلك بيان سبب تعذُّر الكشف عن مكالمة ما (وإن كان هذا البيان غير مضمون). وتشمل الفئات التي لا تكشف عنها Traceback، على سبيل المثال لا الحصر:
- الجهات والهيئات الحكومية؛
- الشرطة وسائر جهات إنفاذ القانون؛
- خدمات الطوارئ؛
- البنوك وسائر المؤسسات المالية.
لا تقدّم Traceback أي تعهّد بقدرتها على الكشف عن أي مكالمة بعينها، وتوفر رقم أو اسم لأي مكالمة غير مضمون أبدًا. وتوافق على عدم الاعتماد على الخدمة بوصفها وسيلتك الوحيدة للتعرف على أي متصل، لا سيما في المواقف المتعلقة بالسلامة الشخصية.
7. بيانات التعهيد الجماعي ومعلومات جهات الاتصال
7.1 بيانات جهات الاتصال والبيانات ذات الصلة؛ الرفع. لتقديم الخدمة وتحسينها، بما في ذلك قدرتها على ربط الأسماء بأرقام الهواتف، قد تطلب Traceback الوصول إلى جهات الاتصال المخزّنة على جهازك. وإذا منحت هذا الوصول، فإنك تأذن لـ Traceback برفع معلومات جهات الاتصال (مثل الأسماء وأرقام الهواتف وعناوين البريد الإلكتروني والبيانات الوصفية ذات الصلة) من جهازك إلى خوادمنا، وبدمج تلك المعلومات في قاعدة بياناتنا التي قد تُستخدم للمساعدة في التعرف على الأرقام لك وللمستخدمين الآخرين للخدمة (يُشار إليها مجتمعةً بـ"بيانات التعهيد الجماعي" — Crowdsourced Data).
7.2 إقراراتك. بتفعيلك الوصول إلى جهات الاتصال، فإنك تقرّ وتضمن أن لديك الحق في مشاركة معلومات جهات الاتصال الموجودة على جهازك وتقديمها إلينا للأغراض الموضحة في هذه الشروط وفي سياسة الخصوصية الخاصة بنا. وأنت مسؤول عن التأكد من أن مشاركتك لمعلومات جهات الاتصال تمتثل للقانون المعمول به.
7.3 طبيعة البيانات. نظرًا إلى أن الأسماء والتسميات في قاعدة بياناتنا مستمَدة جزئيًا من الطريقة التي حفظ بها مستخدمون آخرون رقمًا ما في جهات اتصالهم، فقد لا تكون الأسماء أو التسميات المعروضة هي الاسم القانوني للشخص، وقد تتضمن ألقابًا أو أوصافًا أو اختصارات أو تسميات قد يجدها بعض المستخدمين غير دقيقة أو غير لائقة أو مسيئة أو فكاهية. Traceback لا تؤلّف هذا المحتوى المنشأ من المستخدمين ولا تتحقق منه ولا تنقّحه ولا تقرّه، وتقدّمه "كما هو" (AS IS). انظر القسمين 14 و15.
7.4 خياراتك. يمكنك رفض الوصول إلى جهات الاتصال أو إلغاؤه من خلال إعدادات جهازك، ويمكنك أن تطلب منا حذف معلومات جهات الاتصال التي قدّمتها، على النحو الموضح في سياسة الخصوصية الخاصة بنا. وقد يؤدي تعطيل الوصول إلى جهات الاتصال إلى تقييد ميزات معيّنة في الخدمة.
8. الاستخدام المقبول والسلوك المحظور
توافق على استخدام الخدمة للأغراض المشروعة فقط ووفقًا لهذه الشروط. وتوافق على أنك لن تقوم بما يلي:
- استخدام الخدمة لمضايقة أي شخص أو ملاحقته أو تهديده أو ترهيبه أو الاحتيال عليه أو انتهاك خصوصيته، أو لأي غرض غير مشروع أو ضار أو مسيء؛
- استخدام الخدمة على نحو يخالف أي قانون أو لائحة فيدرالية أو ولائية أو محلية معمول بها، بما في ذلك القوانين المنظِّمة لتسجيل الاتصالات أو اعتراضها وحماية المستهلك في مجال الاتصالات الهاتفية؛
- استخدام أي معلومات تم الحصول عليها من خلال الخدمة لاتخاذ قرارات بشأن أهلية شخص ما للائتمان أو التأمين أو التوظيف أو السكن أو أي غرض آخر يشمله قانون الإبلاغ الائتماني العادل الأمريكي (Fair Credit Reporting Act — FCRA). الخدمة ليست وكالة تقارير استهلاكية (consumer reporting agency)، والمعلومات ليست تقريرًا استهلاكيًا (consumer report)؛
- محاولة التنقيب في البيانات أو كشطها (scraping) أو حصادها أو بناء قاعدة بيانات من الخدمة أو من معلومات المستخدمين الآخرين؛
- إجراء هندسة عكسية للخدمة أو فك تجميعها (decompile) أو تفكيكها أو محاولة استخراج شفرتها المصدرية، إلا بالقدر الذي يحظر فيه القانونُ المعمول به هذا التقييد؛
- التدخل في الخدمة أو أنظمتنا أو حسابات المستخدمين الآخرين أو تعطيلها أو إثقالها أو محاولة الوصول غير المصرّح به إليها؛
- استخدام الخدمة لانتهاك الملكية الفكرية أو غيرها من حقوق أي طرف؛ أو
- إعادة بيع الخدمة أو منح تراخيص فرعية لها أو إتاحتها لأطراف ثالثة، أو استخدامها لأي غرض تجاري، دون موافقتنا الخطية المسبقة.
أنت وحدك المسؤول عن كيفية استخدامك للمعلومات التي يُكشف عنها من خلال الخدمة، بما في ذلك أي قرار بالتواصل مع أي شخص أو مواجهته أو اتخاذ إجراء بشأنه. ونحتفظ بالحق في التحقيق في أي انتهاك لهذا القسم وفي تعليق أو إنهاء حساب أي مستخدم ينتهكه، على النحو الموضح في القسم 16.
9. الاشتراكات والفترات التجريبية المجانية والفوترة والإلغاء
9.1 التنزيل المجاني؛ الاشتراكات المدفوعة. تنزيل تطبيق Traceback مجاني. ويتطلب الوصول الكامل إلى الخدمة اشتراكًا مدفوعًا يتجدد تلقائيًا، يُقدَّم في باقات أسبوعية وشهرية وسنوية، بالأسعار المعروضة في التطبيق أو على موقعنا الإلكتروني وقت الشراء. وقد تختلف الأسعار بحسب المنطقة وهي قابلة للتغيير.
9.2 الفترة التجريبية المجانية. نقدّم فترة تجريبية مجانية مدتها 3 أيام على الباقات الشهرية والسنوية فقط. ولا تتضمن الباقات الأسبوعية فترة تجريبية مجانية، وتبدأ فوترتها فور الشراء. إذا لم تُلغِ قبل نهاية الفترة التجريبية المجانية، فسيتحول اشتراكك تلقائيًا إلى اشتراك مدفوع وستُفرض عليك الأسعار المطبَّقة على الباقة التي اخترتها. ومدة أي فترة تجريبية وشروطها هي كما هو موضح عند نقطة البيع، وقد تتغير.
9.3 التجديد التلقائي. يتجدد اشتراكك تلقائيًا في نهاية كل دورة فوترة (أسبوعية أو شهرية أو سنوية، بحسب الحال) ما لم تُلغِه قبل تاريخ التجديد. وستُفرض عليك الأسعار السارية حينها للباقة المعنية في بداية كل فترة تجديد باستخدام وسيلة الدفع التي اخترتها. وباشتراكك، فإنك تأذن بهذه الرسوم المتكررة.
9.4 الفوترة عبر متاجر التطبيقات. إذا اشتريت اشتراكًا عبر App Store من Apple أو Google Play، فإن شراءك وفوترتك وتجديدك وإلغاءك تديرها Apple أو Google وتخضع لشروطهما وسياساتهما، لا لشروطنا وسياساتنا. ونحن نستخدم RevenueCat لإدارة الاشتراكات داخل التطبيق والتحقق منها، غير أن الفوترة والرسوم والإلغاء للمشتريات داخل التطبيق تظل لدى Apple أو Google. ولإدارة اشتراك تم شراؤه عبر متجر تطبيقات أو إلغائه، استخدم إعدادات الاشتراكات في Apple ID أو حساب Google الخاص بك. نحن لا نتحكم في مشتريات متاجر التطبيقات ولا يمكننا إلغاؤها أو ردّ مبالغها مباشرةً.
9.5 الفوترة عبر موقعنا الإلكتروني. إذا اشتريت اشتراكًا مباشرةً عبر تطبيق الويب أو موقعنا الإلكتروني، فتُعالَج المدفوعات بواسطة معالج مدفوعات خارجي نتعامل معه (مثل Stripe)، وأنت تأذن لذلك المعالج ولـ Traceback بفرض رسوم على وسيلة الدفع الخاصة بك على أساس متكرر. ويمكنك إدارة اشتراك الويب أو إلغاؤه من خلال إعدادات حسابك أو بالتواصل مع الدعم. ويسري الإلغاء في نهاية دورة الفوترة الحالية.
9.6 الإلغاء. يمكنك الإلغاء في أي وقت، على أن يسري في نهاية دورة الفوترة الحالية، من خلال متجر التطبيقات المعني (لمشتريات متاجر التطبيقات) أو من خلال حسابك أو الدعم (لمشتريات الويب). ولتجنّب فرض الرسوم عليك، يجب أن تُلغي قبل تاريخ التجديد أو قبل نهاية أي فترة تجريبية مجانية. والإلغاء مسؤوليتك، كما هو موضح في القسم 16.
9.7 استرداد المبالغ. باستثناء ما يقتضيه القانون المعمول به، فإن المدفوعات غير قابلة للاسترداد، ولا تُمنح أي مبالغ مستردة أو أرصدة عن دورات الفوترة الجزئية أو الفترات غير المستخدمة أو الميزات غير المستخدمة. وتخضع طلبات الاسترداد لمشتريات متاجر التطبيقات لسياسات Apple أو Google ويجب توجيهها إليهما. أما مشتريات الويب، فيمكن توجيه طلبات استردادها إلى فريق الدعم لدينا، وسيجري التعامل معها وفقًا للقانون المعمول به وممارسات الاسترداد المعمول بها لدينا حينها.
9.8 تغييرات الأسعار. يجوز لنا تغيير أسعار الاشتراكات. وسنقدّم إشعارًا بتغييرات الأسعار وفقًا لما يقتضيه القانون المعمول به أو متجر التطبيقات المعني. وتسري تغييرات الأسعار على دورات الفوترة اللاحقة لسريان التغيير. وإذا لم توافق على تغيير في السعر، فيمكنك الإلغاء قبل سريانه.
9.9 الضرائب. قد لا تشمل الأسعار الضرائب المعمول بها. وأنت مسؤول عن أي ضرائب مرتبطة بشرائك، باستثناء الضرائب المفروضة على صافي دخلنا.
10. خدمات الجهات الخارجية ومتاجر التطبيقات ومعالجو المدفوعات
تعتمد الخدمة على جهات خارجية وتعمل بالتكامل معها، بما في ذلك Apple وGoogle ومشغّلو شبكات الجوّال وموفّرو البيانات ومعالجو المدفوعات والاشتراكات مثل Stripe وRevenueCat. ويخضع استخدامك لخدمات تلك الجهات الخارجية لشروطها وسياسات الخصوصية الخاصة بها، ونحن غير مسؤولين عنها.
شروط خاصة بـ Apple. إذا نزّلت تطبيقنا لنظام iOS من App Store من Apple، فإنك تقرّ بأن هذه الشروط مبرمة بينك وبين Traceback فقط — لا بينك وبين Apple — وأن Apple غير مسؤولة عن الخدمة أو محتواها. وليس على Apple أي التزام بتقديم الصيانة أو الدعم للتطبيق. وإلى أقصى حد يسمح به القانون، ليس على Apple أي التزام ضمان (warranty) فيما يتعلق بالتطبيق، وأي مطالبات أو خسائر أو مسؤوليات أو أضرار أو تكاليف أو نفقات تُعزى إلى عدم المطابقة لأي ضمان هي مسؤوليتنا نحن، لا مسؤولية Apple. وApple غير مسؤولة عن معالجة أي مطالبات منك أو من أي طرف ثالث تتعلق بالتطبيق، بما في ذلك مطالبات المسؤولية عن المنتجات، والادعاءات بأن التطبيق لا يطابق أي متطلب قانوني أو تنظيمي، والمطالبات الناشئة بموجب تشريعات حماية المستهلك أو ما يماثلها. وتُعدّ Apple والشركات التابعة لها أطرافًا ثالثة مستفيدة (third-party beneficiaries) من هذه الشروط، ويجوز لها إنفاذها في مواجهتك.
11. الملكية الفكرية والترخيص
الخدمة — بما في ذلك جميع البرمجيات والشفرات والتصاميم والنصوص والرسومات والشعارات واسم Traceback وعلاماتها، وتجميع جميع البيانات — مملوكة حصريًا لـ Mord & Co. LLC أو لمانحي تراخيصها، ومحمية بموجب قوانين الملكية الفكرية. Traceback — بما في ذلك تطبيقات Traceback والمواقع الإلكترونية والعلامة التجارية وجميع حقوق الملكية الفكرية المرتبطة بها — مملوكة لشركة Mord & Co. LLC وتُشغَّل من جانبها، وجميع الحقوق فيها تعود إلى Mord & Co. LLC. ورهنًا بامتثالك لهذه الشروط، نمنحك ترخيصًا محدودًا وشخصيًا وغير حصري وغير قابل للنقل وغير قابل للترخيص من الباطن وقابلًا للإلغاء، لتنزيل الخدمة واستخدامها لاستخدامك الشخصي غير التجاري فقط. وجميع الحقوق غير الممنوحة صراحةً محفوظة. ولا يجوز لك نسخ أي جزء من الخدمة أو البيانات التي تتضمنها أو تعديله أو توزيعه أو بيعه أو تأجيره أو استخدامه تجاريًا دون موافقتنا الخطية المسبقة.
12. محتوى المستخدم والملاحظات
بقدر ما تقدّم أي محتوى إلى الخدمة (بما في ذلك معلومات جهات الاتصال كما هو موضح في القسم 7) أو تقدّم ملاحظات أو اقتراحات أو أفكارًا، فإنك تمنح Traceback ترخيصًا عالميًا، خاليًا من الإتاوات، دائمًا، غير قابل للإلغاء، وقابلًا للترخيص من الباطن، لاستخدام ذلك المحتوى وتلك الملاحظات واستنساخها ودمجها لغرض تشغيل الخدمة وتحسينها، رهنًا بسياسة الخصوصية الخاصة بنا. وتقرّ بأن لديك الحقوق اللازمة لمنح هذا الترخيص.
13. توفر الخدمة وانقطاعاتها
نبذل جهودًا كبيرة لإبقاء الخدمة متاحة وعاملة، لكننا لا نستطيع أن نضمن، ولا نضمن، أن تكون الخدمة متاحة بنسبة 100% من الوقت أو أن تعمل دون انقطاع أو تأخير أو خطأ. فالخدمة تعتمد على عوامل كثيرة خارجة عن سيطرتنا، بما في ذلك مشغّل شبكة الجوّال وباقتك، وجهازك، وظروف الشبكة والإنترنت، والموفّرون الخارجيون، والمتطلبات التنظيمية. وقد تكون الخدمة غير متاحة أو معلَّقة أو مقيَّدة من حين لآخر بسبب الصيانة أو التحديثات أو المشكلات التقنية أو إجراءات المشغّلين أو الجهات التنظيمية أو القوة القاهرة أو غير ذلك من الأسباب.
سنبذل جهودًا معقولة تجاريًا لتقديم خدمة موثوقة ولمعالجة أي انقطاعات على وجه السرعة. ومع ذلك، لا نَعِد بخدمة متواصلة أو فورية أو آمنة أو متاحة دائمًا، ولن نتحمل المسؤولية عن أي عدم توفر أو انقطاع أو تأخير أو توقف أو إخفاق في الكشف عن أي مكالمة بعينها. وهذا القسم يُضاف إلى إخلاء المسؤولية الوارد في القسم 14 وتحديد المسؤولية الوارد في القسم 15 ولا يحدّ منهما.
14. إخلاء المسؤولية عن الضمانات
تُقدَّم الخدمة وجميع المعلومات والمحتويات والمواد المقدَّمة من خلالها "كما هي" (AS IS) و"حسب التوفر" (AS AVAILABLE)، دون ضمانات من أي نوع، سواء أكانت صريحة أم ضمنية أم قانونية. وإلى أقصى حد يسمح به القانون، تُخلي Traceback مسؤوليتها عن جميع الضمانات، بما في ذلك الضمانات الضمنية الخاصة بالقابلية للتسويق، والملاءمة لغرض معيّن، والملكية، وعدم الانتهاك، وأي ضمانات ناشئة عن مجرى التعامل أو الأعراف التجارية.
ودون تقييد لما سبق، لا تضمن Traceback ما يلي: (أ) أن تكون الخدمة متواصلة أو آمنة أو فورية أو خالية من الأخطاء؛ (ب) أن يكون الكشف عن أي مكالمة ممكنًا أو أن يتم فعلًا؛ (ج) أن يكون أي اسم أو تسمية أو معلومات أخرى مرتبطة برقم ما دقيقة أو كاملة أو محدَّثة أو موثوقة؛ أو (د) أن تكون الخدمة متوافقة مع جهازك أو مشغّلك أو باقتك. وأنت تقرّ بأن الخدمة وسيلة معلوماتية مساعِدة فقط ولا يجوز الاعتماد عليها بوصفها أساسًا وحيدًا لأي قرار، بما في ذلك القرارات التي تمسّ السلامة الشخصية أو الحقوق القانونية أو الشؤون المالية. ولا تسمح بعض الولايات القضائية باستبعاد ضمانات معيّنة، لذا قد لا تنطبق عليك بعض الاستثناءات الواردة أعلاه.
15. تحديد المسؤولية
إلى أقصى حد يسمح به القانون، لن تتحمل Traceback ولا مالكوها ولا مسؤولوها ولا موظفوها ولا وكلاؤها ولا مورّدوها المسؤولية عن أي أضرار غير مباشرة أو عَرَضية أو خاصة أو تبعية أو تحذيرية أو عقابية، ولا عن أي خسارة في الأرباح أو البيانات أو السمعة التجارية أو غيرها من الخسائر غير الملموسة، تنشأ عن استخدامك للخدمة أو عدم قدرتك على استخدامها أو تتعلق بذلك؛ أو عن أي معلومات (أو عدم دقتها) قُدِّمت من خلال الخدمة؛ أو عن أي إجراء تتخذه استنادًا إلى الخدمة؛ أو عن أي رسوم للمشغّل؛ أو عن أي مكالمات يستمر تحويلها — سواء أكان ذلك على أساس الضمان أم العقد أم المسؤولية التقصيرية أم القانون أم أي نظرية قانونية أخرى، حتى لو أُبلغنا باحتمال وقوع تلك الأضرار.
وإلى أقصى حد يسمح به القانون، لن يتجاوز إجمالي مسؤوليتنا الكلية الناشئة عن الخدمة أو هذه الشروط أو المتعلقة بهما الأعلى من: (أ) إجمالي المبالغ التي دفعتها إلى Traceback خلال الاثني عشر (12) شهرًا السابقة مباشرةً للواقعة المنشئة للمطالبة؛ أو (ب) خمسين دولارًا أمريكيًا ($50).
لا تسمح بعض الولايات القضائية بتحديد المسؤولية عن أضرار معيّنة أو استبعادها، لذا قد لا ينطبق عليك بعض ما سبق. وليس في هذه الشروط ما يحدّ من مسؤولية لا يمكن تحديدها بموجب القانون المعمول به.
16. التعليق والإنهاء ومسؤوليتك عن الإلغاء
يجوز لنا تعليق وصولك إلى الخدمة أو إنهاؤه، كليًا أو جزئيًا، في أي وقت، بإشعار أو دونه، إذا رأينا أنك انتهكت هذه الشروط أو القانون المعمول به، أو إذا طُلب منا ذلك من طرف ثالث (مثل متجر تطبيقات أو مشغّل أو جهة تنظيمية)، أو لحماية الخدمة أو المستخدمين الآخرين.
إلغاء اشتراكك مسؤوليتك وحدك. يمكنك الإلغاء في أي وقت كما هو موضح في القسم 9، لكن يجب أن تقوم بذلك الإجراء بنفسك. نحن لا نستطيع إلغاء الاشتراكات نيابةً عنك ولا نقوم بذلك. وبالنسبة إلى الاشتراكات المشتراة عبر App Store من Apple أو Google Play، لا يمكن إجراء الإلغاء إلا من جانبك عبر Apple ID أو حساب Google الخاص بك. وتقع عليك المسؤولية الكاملة عن الإلغاء قبل تاريخ التجديد لتجنّب رسوم إضافية، وعن تعطيل تحويل المكالمات كما هو موضح في القسم 4.3. وتعليق وصولك إلى الخدمة أو إنهاؤه لا يُلغي في حد ذاته اشتراكًا تُفوتر رسومه عبر متجر تطبيقات، وتظل مسؤولًا عن إلغائه لإيقاف الرسوم الإضافية.
وعند الإنهاء، ينتهي الترخيص الممنوح لك، غير أن الأقسام التي يقتضي طابعها استمرار سريانها (بما في ذلك الأقسام 6 و7 و11–15 و17–24) تظل سارية.
17. التعويض
إلى أقصى حد يسمح به القانون، توافق على تعويض Traceback ومالكيها ومسؤوليها وموظفيها ووكلائها والدفاع عنهم وإبراء ذمتهم من أي مطالبات ومسؤوليات وأضرار وخسائر ونفقات (بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة) تنشأ عمّا يلي أو تتعلق به: (أ) استخدامك للخدمة أو إساءة استخدامك لها؛ (ب) انتهاكك لهذه الشروط أو لأي قانون معمول به؛ (ج) انتهاكك لحقوق أي طرف ثالث، بما في ذلك ما يتعلق بمعلومات جهات الاتصال التي تقدّمها؛ أو (د) أي قرار تتخذه أو إجراء تقوم به استنادًا إلى معلومات حُصل عليها من خلال الخدمة.
18. تسوية النزاعات؛ التحكيم الملزم؛ التنازل عن الدعاوى الجماعية
يُرجى قراءة هذا القسم بعناية. فهو يؤثر في حقوقك القانونية، بما في ذلك حقك في رفع دعوى أمام المحكمة وحقك في محاكمة أمام هيئة محلفين.
18.1 التسوية الودية أولًا. قبل بدء أي تحكيم، توافق أنت وTraceback على محاولة تسوية أي نزاع وديًا لمدة ستين (60) يومًا على الأقل. ويمكنك بدء هذه العملية بإرسال إشعار خطي يصف النزاع إلى عنوان التواصل الوارد في القسم 24. وإذا لم نتمكن من تسوية النزاع خلال 60 يومًا، جاز لأي من الطرفين بدء التحكيم.
18.2 الاتفاق على التحكيم. توافق أنت وTraceback على أن أي نزاع أو مطالبة أو خلاف ينشأ عن هذه الشروط أو الخدمة أو يتعلق بهما ("النزاع") ولا يُسوَّى وديًا، سيُحسم عن طريق تحكيم فردي نهائي وملزم — لا أمام المحكمة — باستثناء ما هو مبيَّن أدناه. ويخضع هذا الاتفاق على التحكيم لقانون التحكيم الفيدرالي الأمريكي (Federal Arbitration Act).
18.3 الاستثناءات. يجوز لأي من الطرفين رفع مطالبة فردية أمام محكمة الدعاوى الصغيرة إذا كانت مؤهلة لذلك. كما يجوز لأي من الطرفين التماس انتصاف زجري أو إنصافي من المحكمة لحماية حقوق الملكية الفكرية أو لمنع الوصول غير المصرّح به إلى الخدمة.
18.4 إجراءات التحكيم. يُدار التحكيم من جانب جهة تحكيم معترف بها وفقًا لقواعد تحكيم المستهلكين السارية لديها حينئذٍ. ويُجرى التحكيم أمام محكَّم واحد. وما لم تتفق أنت وTraceback على خلاف ذلك، يُعقد التحكيم في المقاطعة (county) التي تقيم فيها، أو يُجرى عبر الهاتف أو الفيديو أو المذكرات الخطية حيثما تسمح بذلك قواعد الجهة المديرة. ويكون قرار المحكَّم نهائيًا وملزمًا ويجوز قيده حكمًا لدى أي محكمة مختصة.
18.5 التنازل عن الدعاوى الجماعية. توافق أنت وTraceback على أنه يجوز لكل طرف رفع المطالبات ضد الطرف الآخر بصفته الفردية فقط، لا بصفته مدّعيًا أو عضوًا في مجموعة في أي دعوى جماعية أو تجميعية أو تمثيلية مزعومة. ولا يجوز للمحكَّم ضم مطالبات أكثر من شخص واحد، ولا يجوز له أن يترأس أي شكل من أشكال الدعاوى الجماعية أو التمثيلية. وإذا تقرر أن هذا التنازل عن الدعاوى الجماعية غير قابل للإنفاذ بالنسبة إلى مطالبة معيّنة، فُصلت تلك المطالبة (وحدها دون سواها) وجاز نظرها أمام المحكمة.
18.6 الرسوم. يخضع سداد رسوم التحكيم لقواعد جهة التحكيم وللقانون المعمول به.
18.7 حق الانسحاب (Opt-Out). يمكنك الانسحاب من اتفاقية التحكيم هذه بإرسال إشعار خطي بقرارك بالانسحاب إلى عنوان التواصل الوارد في القسم 24، خلال ثلاثين (30) يومًا من قبولك هذه الشروط لأول مرة. ويجب أن يتضمن الإشعار اسمك وعنوان البريد الإلكتروني المرتبط بحسابك وأن يبيّن بوضوح رغبتك في الانسحاب من التحكيم. وإذا انسحبت، فلا يجوز لك ولا لـ Traceback إلزام الطرف الآخر بالتحكيم. ولا يؤثر الانسحاب في أي جزء آخر من هذه الشروط.
18.8 استمرار السريان. يظل هذا القسم ساريًا بعد إنهاء هذه الشروط وانتهاء علاقتك بـ Traceback.
19. القانون المعمول به والاختصاص القضائي
تخضع هذه الشروط وأي نزاع لقوانين ولاية وايومنغ (Wyoming)، الولايات المتحدة، دون اعتبار لقواعد تنازع القوانين فيها — وفيما يتعلق بالتحكيم، لقانون التحكيم الفيدرالي الأمريكي (Federal Arbitration Act). وبقدر ما لا يخضع أي نزاع للتحكيم ولا يُرفع أمام محكمة الدعاوى الصغيرة، توافق أنت وTraceback على الخضوع للاختصاص القضائي الحصري للمحاكم الولائية والفيدرالية الكائنة في وايومنغ، وتتنازل عن أي اعتراض على مكان التقاضي أمام تلك المحاكم. وليس في هذا القسم ما يحرمك من أي حماية تكفلها قوانين حماية المستهلك الإلزامية في الولاية الأمريكية التي تقيم فيها.
20. الإفصاحات الاستهلاكية الخاصة بولايات أمريكية محددة
تنطبق الإفصاحات التالية على المقيمين في ولايات أمريكية معيّنة. وحيثما يتعارض إفصاح ما مع حكم آخر في هذه الشروط، يسود الإفصاح بالنسبة إلى المقيمين في الولاية المعنية، ولكن فقط بالقدر الذي يقتضيه قانون تلك الولاية.
20.1 التجديد التلقائي؛ الإلغاء الميسَّر ("click to cancel"). اشتراكك اشتراك يتجدد تلقائيًا. وسيستمر ويتجدد لدورات فوترة متتالية، وستُفرض على وسيلة الدفع الخاصة بك الأسعار السارية حينها في بداية كل فترة تجديد، إلى أن تُلغي. ولا يوجد التزام أدنى يتجاوز دورة الفوترة الحالية. ويمكنك الإلغاء في أي وقت، على أن يسري في نهاية دورة الفوترة الحالية:
- مشتريات متاجر التطبيقات: ألغِ من خلال إعدادات الاشتراكات في Apple ID الخاص بك (App Store من Apple) أو حساب Google الخاص بك (Google Play).
- مشتريات الويب (المفوترة عبر معالج المدفوعات لدينا): ألغِ من خلال إعدادات حسابك أو بالتواصل معنا على البريد الإلكتروني الوارد في القسم 24. وبالنسبة إلى اشتراكات الويب، نوفّر وسيلة إلغاء عبر الإنترنت لا تقل سهولةً عن الوسيلة التي اشتركت بها، بما يتفق مع القانون المعمول به.
وسنقدّم أي تذكيرات بالتجديد وإشعارات بتغيير الأسعار وتأكيدات للإلغاء يقتضيها القانون المعمول به.
20.2 المقيمون في كاليفورنيا. يهدف هذا القسم إلى الامتثال لقانون التجديد التلقائي في كاليفورنيا (California Automatic Renewal Law) وقوانين حماية المستهلك ذات الصلة. والشروط الجوهرية لاشتراكك — بما في ذلك أنه يتجدد تلقائيًا، والرسوم المتكررة، ودورية الفوترة، وكيفية الإلغاء — مُفصَح عنها في هذه الشروط وعند نقطة الشراء. وبموجب المادة 1789.3 من القانون المدني لكاليفورنيا (California Civil Code Section 1789.3)، يحق لمستخدمي كاليفورنيا الإشعار التالي: يمكن التواصل خطيًا مع وحدة المساعدة في الشكاوى (Complaint Assistance Unit) التابعة لقسم خدمات المستهلك (Division of Consumer Services) في إدارة شؤون المستهلك في كاليفورنيا (California Department of Consumer Affairs) على العنوان 1625 North Market Blvd., Suite N 112, Sacramento, CA 95834، أو هاتفيًا على الرقم (800) 952-5210.
20.3 ولايات أخرى لديها قوانين تجديد تلقائي. يحق للمقيمين في الولايات التي لديها قوانين للتجديد التلقائي أو قوانين "click to cancel" ("الإلغاء بنقرة"؛ ومنها على سبيل المثال نيويورك وإلينوي وفرجينيا وكولورادو وغيرها) الحصول على الإفصاحات وإشعارات التجديد أو تغيير الأسعار ووسائل الإلغاء التي يقتضيها قانون ولايتهم. ونحن نقدّم هذه الإشعارات وآلية إلغاء بسيطة كما هو موضح في القسم 20.1 والقسم 9.
20.4 المقيمون في نيوجيرسي. إذا كنت مقيمًا في نيوجيرسي، فإن أحكام هذه الشروط (بما في ذلك تحديدات المسؤولية وإخلاءات الضمان والتزامات التعويض) لا تنطبق إلا بالقدر الذي يسمح به قانون نيوجيرسي، وأي حكم غير قابل للإنفاذ في مواجهة مستهلك في نيوجيرسي بموجب قانون الصدق في عقود المستهلك والضمان والإشعار (Truth-in-Consumer Contract, Warranty and Notice Act) أو أي قانون معمول به آخر لا ينطبق عليك.
20.5 حقوق الخصوصية الولائية. قد تكون للمقيمين في كاليفورنيا وفرجينيا وكولورادو وكونيتيكت ويوتا وولايات أخرى لديها قوانين خصوصية شاملة حقوقٌ إضافية فيما يتعلق بمعلوماتهم الشخصية، بما في ذلك حقوق الاطلاع والحذف والتصحيح وإلغاء الموافقة على معالجات معيّنة. وهذه الحقوق وكيفية ممارستها موضحة في سياسة الخصوصية الخاصة بنا.
21. سياسة حقوق النشر (DMCA)
تحترم Traceback حقوق الملكية الفكرية للآخرين وتتوقع من المستخدمين فعل الشيء نفسه. ونحن نستجيب لإشعارات الانتهاك المزعوم لحقوق النشر التي تستوفي متطلبات قانون حقوق النشر للألفية الرقمية الأمريكي (Digital Millennium Copyright Act — "DMCA").
21.1 إشعار الانتهاك. إذا كنت تعتقد أن محتوى متاحًا من خلال الخدمة ينتهك حق نشر تملكه أو تتحكم فيه، فيمكنك إرسال إشعار خطي إلى وكيل حقوق النشر المعيَّن لدينا (انظر القسم 21.3) يتضمن ما يلي:
- توقيعًا ماديًا أو إلكترونيًا لمالك حق النشر أو لشخص مخوَّل بالتصرف نيابةً عنه؛
- تحديد المصنَّف المحمي بحق النشر الذي يُدّعى انتهاكه؛
- تحديد المادة التي يُدّعى أنها منتهِكة، ومعلومات كافية بقدر معقول لتمكيننا من تحديد موضعها (مثل الرقم أو الاسم أو التسمية محل النزاع تحديدًا)؛
- بيانات التواصل الخاصة بك، بما فيها اسمك وعنوانك ورقم هاتفك وعنوان بريدك الإلكتروني؛
- إقرارًا بأنك تعتقد بحسن نية أن استخدام المادة غير مصرَّح به من مالك حق النشر أو وكيله أو القانون؛
- إقرارًا، يُقدَّم تحت طائلة عقوبة شهادة الزور (under penalty of perjury)، بأن المعلومات الواردة في إشعارك دقيقة وأنك مالك حق النشر أو مخوَّل بالتصرف نيابةً عنه.
21.2 الإشعار المضاد والمنتهكون المتكررون. إذا أُزيلت مادتك وكنت تعتقد أنها أُزيلت خطأً، فيمكنك تقديم إشعار مضاد إلى وكيل حقوق النشر المعيَّن لدينا يتضمن المعلومات التي يقتضيها قانون DMCA (17 U.S.C. § 512(g)). وتلتزم Traceback بسياسة تقضي، في الظروف المناسبة، بإنهاء حسابات المستخدمين الذين يثبت أنهم منتهكون متكررون.
21.3 وكيل حقوق النشر المعيَّن. تُرسل الإشعارات والإشعارات المضادة إلى:
Mord & Co. LLC — DMCA Agent البريد الإلكتروني: legal@trytraceback.com
ويُرجى ملاحظة أنه بموجب 17 U.S.C. § 512(f)، قد تتحمل المسؤولية عن الأضرار، بما فيها التكاليف وأتعاب المحاماة، إذا قدّمت عن علم تعهّدًا كاذبًا جوهريًا بأن مادةً ما منتهِكة أو أنها أُزيلت خطأً.
22. التغييرات على هذه الشروط
يجوز لنا تعديل هذه الشروط من حين لآخر. وإذا أجرينا تغييرات جوهرية، فسنقدّم إشعارًا عبر الخدمة أو بوسائل معقولة أخرى وسنحدّث "تاريخ السريان" أعلاه. وتسري التغييرات عند نشرها ما لم يُذكر خلاف ذلك. ويُعدّ استمرارك في استخدام الخدمة بعد سريان التغييرات قبولًا منك للشروط المعدَّلة. وإذا لم توافق على التغييرات، فعليك التوقف عن استخدام الخدمة.
23. أحكام عامة
الاتفاقية الكاملة. تشكّل هذه الشروط وسياسة الخصوصية كامل الاتفاقية بينك وبين Traceback بشأن الخدمة، وتحلّ محل أي اتفاقيات سابقة.
قابلية الفصل. إذا تقرر أن حكمًا ما غير قابل للإنفاذ، تظل الأحكام المتبقية سارية بالكامل، ويُعدَّل الحكم غير القابل للإنفاذ بالحد الأدنى اللازم لجعله قابلًا للإنفاذ.
عدم التنازل. عدم إنفاذنا لأي حكم لا يُعدّ تنازلًا عن حقنا في إنفاذه لاحقًا.
الإحالة. لا يجوز لك إحالة هذه الشروط دون موافقتنا الخطية المسبقة. ويجوز لنا إحالة هذه الشروط، بما في ذلك في إطار اندماج أو استحواذ أو بيع للأصول.
القوة القاهرة. لسنا مسؤولين عن أي إخفاق أو تأخير ناجم عن أحداث خارجة عن سيطرتنا المعقولة، بما في ذلك إجراءات المشغّلين أو الجهات التنظيمية، أو أعطال الشبكات، أو الكوارث الطبيعية.
الإشعارات. يجوز لنا توجيه الإشعارات إليك عبر الخدمة أو إلى البريد الإلكتروني المرتبط بحسابك. وتُرسل الإشعارات القانونية إلينا إلى عنوان التواصل الوارد في القسم 24.
الامتثال لقوانين التصدير والعقوبات. تقرّ بأنك لست موجودًا في بلد خاضع لحظر من حكومة الولايات المتحدة، وأنك غير مدرج في أي قائمة أطراف مقيَّدة لدى حكومة الولايات المتحدة.
العناوين. العناوين للتيسير فقط ولا تؤثر في التفسير.
لغة الوثيقة. حُرّرت هذه الشروط أصلًا باللغة الإنجليزية. وهذه الترجمة مقدَّمة للتيسير فقط؛ وفي حال وجود أي تعارض أو اختلاف بين هذه النسخة المترجمة والنسخة الإنجليزية، تكون النسخة الإنجليزية هي المعتمدة والملزمة.
24. التواصل معنا
إذا كانت لديك أسئلة بشأن هذه الشروط، أو احتجت إلى إرسال إشعار قانوني (بما في ذلك إشعار تحكيم أو إشعار انسحاب بموجب القسم 18، أو إشعار حقوق نشر بموجب القسم 21)، فتواصل معنا على:
Mord & Co. LLC البريد الإلكتروني: legal@trytraceback.com الدعم: متاح على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع عبر البريد الإلكتروني والدردشة المباشرة وWhatsApp وTelegram
أسئلة حول هذه الوثيقة؟
تحدّث مع فريقنا. سنوجّهك إلى الفريق القانوني أو الدعم حسب الحاجة، عادةً خلال دقائق.
تواصل معنا